枷鎖自脫(出自《法苑珠林》)
【原文】晉河內(nèi)竇傳,永和中,為并州刺史高昌部曲,被呂護(hù)所虜,及其同伴六七人,共閉一獄,克日當(dāng)殺。傳乃專心念觀世音菩薩,凡三日三夜不懈,枷鎖漸寬,忽然自脫。心雖竊喜,然念同伴尚多,不忍獨(dú)去,仍復(fù)至心兼禱同伴。俄而諸人枷鎖,以次得脫。遂開(kāi)戶走出,逾城夜遁,走四五里,隱于榛中。天明,人馬四出追捕,縱火燒野,唯傳所隱畝許之地,人火俱不至。[按]此所謂念彼觀音力,釋然得解脫也。至于入水而不溺,入火而不焚,種種靈驗(yàn),見(jiàn)于他書(shū)者,不可具述。
【譯白】晉朝河內(nèi)竇傳,于晉穆帝永和年間為并州(今山西太原)刺史高昌的家兵,被呂護(hù)俘虜,與其同伴六七人,一起被關(guān)在一間牢房里,定于某日將被殺。竇傳趕緊至心持念“南無(wú)觀世音菩薩”圣號(hào),堅(jiān)持了三天三夜不松懈。身上的枷鎖漸漸松開(kāi),忽然自動(dòng)脫落。他心里雖暗自高興,但想到同伴還有多人,不忍心獨(dú)自離開(kāi),仍又至誠(chéng)為同伴祈禱。不一會(huì)兒,同伴的枷鎖也依次脫落。于是,他們打開(kāi)窗戶逃出,越過(guò)城墻連夜逃跑,走了四五里,藏在一片榛樹(shù)林中。天明時(shí),呂護(hù)的人馬四處追捕,放火焚燒荒野,唯獨(dú)竇傳他們所隱藏的畝許之地,人和火都沒(méi)過(guò)來(lái)。[按]這就是《普門(mén)品》上“念彼觀音力,釋然得解脫”之例證。至于入水而不被溺,入火而不被焚,種種靈驗(yàn),記載于其他書(shū)中的不勝其多,在此不——具述。
摘自安士全書(shū)《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:枷鎖自脫